Join us for a seminar with Mojca M. Hočevar from the University of Ljubljana.
In her presentation, she will shed light on the challenges of compiling, editing, and publishing English-Slovenian dictionaries, both before and during the transition from print to digital resources. Through an analysis of existing English-Slovenian dictionaries, she will outline the typological characteristics of different print editions and highlight their significance for users. The study shows that the development of dictionaries and related resources has become highly dependent on digitisation and their free availability online. Among the most successful publications are bilingual dictionaries designed for learners of English. Around the turn of the millennium, there was a surge in the publication of new printed English-Slovenian dictionaries, culminating in the OXFORD-DZS Comprehensive English-Slovenian Dictionary. However, with the advent of the web, the demand for physical dictionaries began to decline sharply. Looking ahead, the compilation of dictionaries will probably rely increasingly on online resources, crowdsourcing, and the integration of AI-assisted editing tools.
About the Speaker
Mojca M. Hočevar (born 1964, Slovenia) graduated from the Faculty of Arts, University of Ljubljana, with a degree in English and American Studies and Comparative Literature in 1988. She obtained a Master's degree in English-Slovenian lexicography there in 2001, and she is currently a PhD candidate working on Dictionary-Making, Marketing, and the Future Prospects of Recent English-Slovenian Dictionaries.
She began her career as an English language instructor at the Centre for Foreign Languages in Ljubljana (1989‒1991), after which she worked as an editor of language textbooks and dictionaries at the Cankarjeva založba Publishing House (1991‒2002). Since 2002, she has been teaching Professional English at the Faculty of Maritime Studies and Transport, University of Ljubljana. She also served as editor-in-chief of Mostovi, the journal of the DZTPS Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia (2002‒2012), and became a DZTPS-certified professional translator. In recent years, her research has focused on English-Slovenian professional vocabulary.