How to Work Effectively with Language Service Providers & Translators
Overview
Translation in the IVD and medical device sector goes far beyond converting words from one language to another. It requires regulatory awareness, linguistic precision, and seamless collaboration between manufacturers, LSPs, and translators. Misunderstandings or workflow gaps can lead to inconsistencies, delays, or compliance risks – all of which are preventable with the right approach.
In this webinar, Nataliya Nedkova, Founder of NN Translations, will share insights drawn from her career journey – from life sciences translator and linguistic validation consultant to leading an ISO-certified life sciences translation company.
She will discuss:
- The hidden challenges behind medical and regulatory translations
- How to work effectively with Language Service Providers (LSPs) and translators
- What criteria to consider when selecting LSPs and translators
- How source text quality, planning, client’s brief and workflow design impact outcomes
- The role of ISO 9001, ISO 17100, and ISO 13485–aligned processes in ensuring compliance
The session will conclude with a short overview of how NN Translations supports IVD and medical device companies through transparent workflows, qualified linguist selection, and robust quality frameworks tailored to regulatory expectations – as well as consultative guidance on how to choose the right LSP and translators, and how to build an efficient in-house translation function.
https://events.teams.microsoft.com/event/10cbe8f5-c5ab-434a-9106-1945303d052a@e607a8c6-6994-4a3b-828c-8b0c7e4dfb85
Good to know
Highlights
- 1 hour
- Online
Location
Online event
Frequently asked questions
Organised by
British In Vitro Diagnostics Association
Followers
--
Events
--
Hosting
--