Manchester in Translation, LITERARY TRANSLATION WORKSHOP: Chinese to Englis...

Sales Have Ended

Registrations are closed
Thank you for applying! Comma Press will contact you on the email address provided to follow up.

Event Information

Share this event

Date and Time

Location

Location

Z-arts

335 Stretford Road

Manchester

M15 5ZA

United Kingdom

View Map

Sales Have Ended

Registrations are closed
Thank you for applying! Comma Press will contact you on the email address provided to follow up.
Event description

Description

Manchester in Translation

LITERARY TRANSLATION WORKSHOP: Chinese to English with Helen Wang

21 February 2019, 1pm–5pm, FREE (max. 12 spaces, see below)

Z-Arts, 335 Stretford Road, Hulme, M15 5ZA

There are many ways to translate a given sentence, but how do we know which one works best? This workshop is aimed at would-be translators of Chinese fiction and prose. Groups will work on collaborative translations of texts across different genres, guided by experienced literary translator Helen Wang.

All workshops translate into English, therefore it is essential that all participants must have proficiency in the source language (reading proficiency not just spoken) and have English at close to native speaker level. Groups will be limited to a maximum of 12 people to allow for individual attention, and applicants will be asked to answer a few quick questions when booking to determine their suitability for the workshop. This information will be shared with the workshop facilitators who will review before confirming your place.

The deadline for applications is Sunday 20 January. The organisers reserve the right to cancel a workshop that does not recruit to the required minimum number of participants. Any applicants for these groups will be notified with a minimum of two weeks’ notice.

Manchester in Translation is part of a series of events held on International Mother Language Day 2019 celebrating and promoting literature in the community languages of Manchester, UNESCO City of Literature.

Helen Wang translates contemporary Chinese literature, including novels, picture books and graphic novels for children and young adults. Her translation of Cao Wenxuan’s Bronze and Sunflower won the 2017 Marsh Christian Award for Children’s Literature in Translation Award. She works collaboratively with the China Fiction Book Club, Paper Republic, The Leeds Centre for New Chinese Writing and WorldKidLit. In 2016, she co-founded Chinese Books for Young Readers. She is Curator of East Asian Money at the British Museum. For a list of her translations, see https://paper-republic.org/helenwang/

Who are Comma Press

Comma Press is a Manchester-based publisher dedicated to promoting and developing short fiction, including short fiction in translation. Its aim is to demonstrate the ability of the short story to transcend cultural and disciplinary boundaries, and to encourage dialogue, discussion and debate across these boundaries. Through innovative commissions, digital initiatives and interdisciplinary collaborations, Comma seeks to enrich people’s cultural lives by empowering them to co-create, to transform and to contest existing versions of literary culture. Our multi-award-winning publishing programme has paired writers with historians, activists, scientists, and refugees to create collaborative new fictions that explore some of the most burning issues of our time. Comma is also committed to publishing otherwise marginalised voices from around the world, bringing them into English for the first time and sharing their works with new and diverse audiences.

For more information contact: sarah.cleave@commapress.co.uk

Share with friends

Date and Time

Location

Z-arts

335 Stretford Road

Manchester

M15 5ZA

United Kingdom

View Map

Save This Event

Event Saved