Manchester in Translation – Morning session

Event Information

Share this event

Date and Time

Location

Location

Z-arts (The Music Space)

335 Stretford Road

Manchester

M15 5ZA

United Kingdom

View Map

Event description

Description

Manchester in Translation – Morning session

21 February 2019, 10am–12pm, FREE

Z-Arts, 335 Stretford Road, Hulme, M15 5ZA

The Music Space


Join Comma Press for a morning of talks and panels offering advice and insight into the world of translation. Organised in partnership with Multilingual Manchester, this session will be an opportunity for budding translators – or those with a passion for working between languages – to learn more about the life of the literary translator and discover ways of getting yourself published!

TALK: Why Translation Matters with Daniel Hahn

10am–11am

Join Comma Press for a special talk by award-winning writer, editor and translator Daniel Hahn on why literary translation matters. Exploring the joys and challenges of working as a translator, this talk will be an opportunity to find out more about the art of translation and why translators are at the vanguard of literary change.

PANEL: Routes into Literary Translation

11am–12pm

How does a publisher choose a translator? What qualities and experience are most valued? How does an emerging translator get their first contract to translate a book? Join a panel of expert translators and publishers as they discuss what tools you’ll need to break into the industry.

Speakers: Daniel Hahn, Antonia Lloyd-Jones, Stefan Tobler and Ra Page.

BIOS

Daniel Hahn is a writer, editor and translator with fifty-something books to his name. His work has won him the Independent Foreign Fiction Prize, the Blue Peter Book Award and the International Dublin Literary Award, among others. He has judged many UK and international book prizes, and also founded the Translators Association’s first translation prize.

Antonia Lloyd-Jones is the 2018 winner of the Transatlantyk Award for the most outstanding promoter of Polish literature abroad. She has translated works by several of Poland’s leading contemporary novelists including Olga Tokarczuk and Paweł Huelle, and reportage authors including Mariusz Szczygieł and Wojciech Tochman, as well as crime fiction by Zygmunt Miłoszewski, poetry by Tadeusz Dąbrowski and children’s books by Janusz Korczak and others. She is a mentor for the Emerging Translators’ Mentorship Programme, and former co-chair of the UK Translators Association.

Ra Page is the founder and CEO of Manchester-based publishing house, Comma Press. He has edited over 20 anthologies including The New Uncanny (winner of the Shirley Jackson Award, 2008) and most recently Protest: Stories of Resistance (2017). He has coordinated a number of publisher development initiatives, including Literature Northwest (2004-2013), and the Northern Fiction Alliance (2016 onwards). He is a former journalist and has also worked as a producer and director on a number of short films. He read Physics and Philosophy at Balliol College, Oxford and has an MA in English from the University of Manchester.

Born in Belém, Brazil in 1974, Stefan Tobler is the publisher of And Other Stories and a translator from Portuguese and German. His translations include the 2015 Oxford-Weidenfeld Translation Prize shortlisted Água Viva by Clarice Lispector and the 2016 Man Booker International Prize longlisted and Premio Jabuti-winning (Best Foreign Publication category) A Cup of Rage by Raduan Nassar. Other translations include the poetry collection Silence River by Antônio Moura, Rodrigo de Souza Leão’s All Dogs are Blue and Arno Geiger’s The Old King in His Exile. @stefantobler.

Manchester in Translation is part of a series of events held on International Mother Language Day 2019 celebrating and promoting literature in the community languages of Manchester, UNESCO City of Literature.

Who are Comma Press

Comma Press is a Manchester-based publisher dedicated to promoting and developing short fiction, including short fiction in translation. Its aim is to demonstrate the ability of the short story to transcend cultural and disciplinary boundaries, and to encourage dialogue, discussion and debate across these boundaries. Through innovative commissions, digital initiatives and interdisciplinary collaborations, Comma seeks to enrich people’s cultural lives by empowering them to co-create, to transform and to contest existing versions of literary culture. Our multi-award-winning publishing programme has paired writers with historians, activists, scientists, and refugees to create collaborative new fictions that explore some of the most burning issues of our time. Comma is also committed to publishing otherwise marginalised voices from around the world, bringing them into English for the first time and sharing their works with new and diverse audiences.

For more information contact: sarah.cleave@commapress.co.uk

Share with friends

Date and Time

Location

Z-arts (The Music Space)

335 Stretford Road

Manchester

M15 5ZA

United Kingdom

View Map

Save This Event

Event Saved