Tachartas ùghdair: Anna C Frater ann an còmhradh le Anna Mhàrtainn
Author Event: Anne C Frater in conversation with Anne Martin (in Gaelic)
Date and time
Location
Online
Good to know
Highlights
- 1 hour
- Online
About this event
Thigibh còmhla ruinn airson an tachartais shònraichte seo leis a’ bhàrd agus eadar theangaire Anna C Frater, agus i a’ còmhradh leis an t-seinneadair, comasaiche bhùithtean-obrach agus seanchaidh, Anna Mhàrtainn. Bidh Anna a’ leughadh agus a’ bruidhinn air a cuid bàrdachd mar phàirt de dheasbad nas fharsainge mu chultar na Gàidhlig. Bidh fàilte ron a h-uile duine agus cothrom na ceistean agaibhse a chur cuideachd.
Join us for this very special event featuring Gaelic poet and translator Anne C Frater, in conversation with Gaelic singer, workshop facilitator and storyteller Anne Martin. Hear Anne read and discuss her poetry as part of a wider discussion about Gaelic culture. All are welcome, and there will be time to ask your questions too. Please note the event will be in Gaelic.
Anne C Frater/ Anna C Frater
Thogadh Anna ann am Pabail Uarach ann an Leòdhas, ann an dachaigh agus ann a coimhearsnachd far am b’ e Gàidhlig a’ phrìomh chànan. An dèidh ceumnachadh bho Oilthigh Ghlaschu, a’ chiad turas le MA (Ceiltis agus Fraingis), an dàrna turas le ceum Ollamhachd, bha i ag obair anns na meadhanan ann an iomadh dreuchd. Thill i a Leòdhas ann an 1999 gus obair a ghabhail ann an Colaiste a’ Chaisteil, mar a bh’ air an uairsin. Bha i na h-àrd-òraidiche aig UHI a Tuath, an Iar is Innse Gall, a’ teagasg air na ceumannan Gàidhlig, cho math ri bhith na stiùiriche air BAH Gaelic Scotland, gus an do dh’fhàg i an dreuchd san t-Sultain 2024. Tha i a-nis ag obair air a ceann fhèin mar eadar-theangadair. Tha a’ Ghàidhlig agus a’ choimhearsnachd gu tric a’ nochdadh na bàrdachd, cho math ri cùisean poilitigeach agus beachdan nas pearsanta. Gheibhear na dàin aice anns an dà chruinneachadh, Fon t-Slige (1995) agus Cridhe Creige (2017).
Anne grew up in Upper Bayble in the Isle of Lewis, in a home and a community where Gaelic was the main language. After gaining an M.A. (Celtic and French) and then a Ph.D from Glasgow University, she worked in various roles in the media before returning to Lewis in 1999 to take up a post at the then Lews Castle College. She was a Senior Lecturer on the Gaelic-medium degree programmes and Programme Leader for BAH Gaelic Scotland at UHI North, West and Hebrides until she left in September 2024. She now works as a freelance translator. Her poetry reflects on the Gaelic language and community, as well as politics and more personal experiences. Her poems can be found in the two collections, Fon t-Slige (1995) and Cridhe Creige (2017).
Organized by
Followers
--
Events
--
Hosting
--