Translation in History Lecture Series - Dr. Ruggiero Pergola (Imperial College London)
Thursday, January 31, 2013 from 6:00 PM to 7:30 PM (GMT)
London, United Kingdom
Apud Urbem Toletanam in Capella Sanctae Trinitatis: Medieval Translators in Spain and the Toledo Affair
The expression "School of Toledo" typically refers to the translation work of scientific texts from Arabic into Latin, which developed in Spain between the 12th and 13th centuries. This label, however, does not do justice to the great cultural significance of the phenomenon. Moreover, it has also given rise to a legend: it is a popular belief that there used to be a real educational institution for translator training in Toledo, supposedly founded by Raymond, archbishop of Toledo and apparent patron of translators. Today, the hypothesis of a real school, although attractive, seems to be unreliable and not supported by the evidence. The aim of this paper is to provide – in the light of recent research – a detailed analysis of the phenomenon known as the "School of Toledo", tracing its history between myth and reality.
The second of five lectures in the Translation in History series, investigating the role of key figures and movements in the historical development of the theory and practice of translation. Convened by Geraldine Brodie and Dorota Gołuch, supported by the UCL Faculty Institute of Graduate Studies.
When & Where
Faculty Institute of Graduate Studies
Convenors: Geraldine Brodie, Dorota Gołuch and Silvia Kadiu