Overview of Interpreting in Legal Settings
Overview
This session led by Mariana Haladj-Asminian, a full member of AIT, Public Service, Business and Conference interpreter for Spanish and Armenian with over 20 years’ experience training interpreters from beginner levels 2 and 3, to professional interpreting qualifications at level 6, as well as post-graduate level qualifications in interpreting.
The session will include information about:
· Why are professionally qualified interpreters needed in the legal field?
· How do interpreters become professionally qualified and registered in the UK?
· Where do legal interpreters work?
· Interpreters’ Code of Conduct and issues of professional practice
· The role of empathy in interpreting
· Professional liability and money matters
· How to prepare for an assignment
· Interpreters’ wellbeing
Mariana wrote:
"My passion is legal interpreting, and I am delighted to collaborate with AIT in providing an overview of the English legal and court system as well as police procedures of detention and charge from the interpreter’s point of view. The webinars will include useful information for those interested in following the path of freelance legal interpreters. I will often refer with examples to my experience as a court and police interpreter."
If you have any accessibility needs, please let us know at least 24 hours before the event so we can make the necessary arrangements where possible by emailing chairman@ait-professionals.com or leaving a message at our virtual office on 02030967860.
Good to know
Highlights
- 2 hours
- Online
Refund Policy
Location
Online event
Organised by
Association of Interpreters and Translators (AIT)
Followers
--
Events
--
Hosting
--