Medical Interpreting Training Program (MITP) for UK-based  interpreters

Registrations are closed

This event is now closed

Medical Interpreting Training Program (MITP) for UK-based interpreters

Session 3 out of eight: Code of Conduct Part 2 & Introduction to Medical Terminology

By Association of Interpreters and Translators (AIT)

Date and time

Wed, 1 Oct 2025 09:30 - 16:30 GMT+1

Location

33 Grosvenor Pl

33 Grosvenor Place London SW1X 7HY United Kingdom

About this event

Cleveland Clinic London (CCL) invites you to join the Medical Interpreting Training Program (MITP), a dynamic and immersive program designed for interpreters based in the UK who are aiming to develop their skills in the medical interpreting field.

This program consists of eight sessions over two months; once a week from 9:30-16:30. The last (i.e. 8th) session will be an assessment in order to obtain a completion certificate for the MITP. Please note, only participants who have attended all seven sessions and completed the assessment (i.e. Session 8) will receive the certificate.

Please note that this is not a separate CPD session, but session three out of eight of MITP. If you wish to register for the full program, please see the Medical Interpreting Training Program main event page.


Session 3: Code of Conduct Part 2 & Introduction to Medical Terminology

Summary of the session:

In this session, we will continue our exploration of the Code of Professional Conduct for interpreters, focusing on its key principles and core values. In addition, we will work through real-life scenarios and ethical dilemmas designed to challenge your thinking and enhance your learning experience.

A strong grasp of medical terminology is essential for success as a medical interpreter. This session introduces the three main components of medical terms—roots, prefixes, and suffixes—helping you expand your vocabulary and comprehension. Through practical exercises, you will develop the ability to break down unfamiliar terms, enhance your knowledge across medical specialties, and familiarise yourself with diseases, treatments, and diagnostic procedures. We will also discuss common medical terms, ensuring you gain the proficiency and awareness needed to interpret medical conversations accurately and effectively. The discussion will continue on Wednesday, 8 October.

About the Speakers:

Bayan Abughaida has an MA in Conference Interpreting (LMU), MA in Interpreting & Translation (Durham University), MA in IT for Management, DPSI (English Law), and a Certificate in Bridging the Gap for Medical Interpreters & Medical Terminologies and Body Systems (USA). She is Leading a team of interpreters at Cleveland Clinic London, an Associate Lecturer at London Metropolitan University, and a Researcher and Project Consultant. Bayan has over 10 years interpreting experience in London.

Haneen Fattah is a medical interpreter at CCL. She has a BA in Arabic from SOAS, with a special interest in translation and Middle Eastern history. Haneen has over five years’ experience as a medical interpreter in London hospitals, and over ten years’ experience in teaching Arabic. She also has vast experience in medical terminology, owing to her extensive self-study and interest in the matter.

Unavailable